Uzbekistan language phrasebook

Local women shop at a bazaar in Bukhara, Uzbekistan.

The Talking Uzbek Phrasebook

Published: October 7, 2023

The Talking Phrasebook Series presents useful phrases and words in side-by-side translation and with audio files specifically geared to help students work on listening skills and pronunciation. Below, you will find several useful phrases and words. To the left is the English and to the far right is the Uzbek translation. Uzbek is currently transitioning from the Cyrillic script to Latin. While Cyrillic is common in Uzbekistan, Latin is the official script.

In the center column for each row is a play button. The recorded file will feature first English, then the Uzbek in three versions: one slow, one with each syllable broken out, and a last version that will be spoken as it might be overheard in a conversation between native speakers. (Except in “Counting,” whose audio files have been grouped into three sets.)

Interested in learning more about Uzbek culture? Access our full Uzbek archives here.

Interesting Facts about Uzbek

  1. There is no grammatical gender in Uzbek. The adjective “u” can fill in for “he,” “she,” and “it.”
  2. Uzbek has six noun cases: nominative, accusative, genitive, dative, locative, and ablative. Ablative is most common in Turkic and Turkic-influenced languages and most commonly denotes movement away from something else.
  3. Uzbek, like many Turkic languages, use subject-object-verb order. If English used this same rule, you would need to say, for example, “I Uzbek learn.”
  4. Uzbek can use complex suffix strings for example, the word “kel­d­i­mizmi” is effectively a full sentence meaning “Have we arrived.” “Kel” is the root while “di” indicates past tense, “miz” applies it to “we,” and “mi” indicates that a question is being communicated.
  5. Uzbek uses postpostions rather than prepositions. If English used these, you would need to say, for example, “I live America in.”
  6. Because the Persian Empire once ruled much of Central Asia, Uzbek has strong Persian influences. However, it still shares a relatively high degree of mutual intelligibility with many other Turkic languages such as Turkmen and Kazakh.
  7. Uzbekistan is by far Central Asia’s most populous country, with about 35 million people and growing. There are also large populations of ethnic Uzbeks outside of Uzbekistan. The vast majority of these people are native Uzbek speakers. Altogether, there are about 44 million people who speak Uzbek as a first language worldwide.
  8. In part because Uzbekistan was once part of larger empires spreading to the south, including the Iran-based Persian, the India-centered Mughal, and the home-grown Timurid Empires, there are still about 4.5 million Uzbek speakers in northern Afghanistan, where it is an official language, about 300,000 in Pakistan, and about one million in western Kyrgyzstan, concentrated around the city of Osh.
  9. Uzbekistan was once part of the Russian empire and the USSR and retains strong commercial and diplomatic ties with Russia. Most Uzbeks can speak Russian and Russian is a mandatory subject in public schools. As of 2021, there were about 5 million ethnic Uzbeks working as guest laborers in Russia.

 

Survival Basics for Uzbek

back to top

Hello!
Assalomu Aleykum!
Yes
Ha
No
Yo’q
Good morning!
Hayirli tong!
Good evening!
Hayirli kech!
What’s up?
Salom!
How are you?
Yaxshimisiz?
Good, thanks, and you?
Yaxshi, rahmat, o’zingizchi?
Good bye!
Hayr!
See you later!
Ko’rishguncha!
Sorry!
Kechirasiz!
Do you speak English?
Siz Inglizcha gaplashasizmi?
I don’t speak English.
Men Inglizcha gapirmayman.
I only speak a little Uzbek.
Men faqat ozgina Ozbekcha gapiraman.
I understand.
Tushunyapman.
I don’t understand.
Men tushunmayapman.
Thank you!
Rahmat!
Thank you very much!
Katta rahmat!
Very well, thanks!
Juda yaxshi, rahmat!
Good
Yaxshi
Please
Iltimos
Please
Uzr!
You’re welcome!
Arzimaydi!
Excuse me!
Kechirasiz!
A little
Biroz
Could you speak more slowly?
Sekinroq gapiring iltomos.
Could you write that down?
Yozing, iltomos.
I need a doctor!
Menga shifokor kerak!
Call the police!
Mirshabni chaqiring!

 

Introductions in Uzbek

back to top

What is your name?
Ismingiz nima?
Pleased to meet you
Tanishganimdan xursandman.
I am __ years old.
I am 20 years old.
Men __ yoshdaman.
Men yigirma yoshdaman.
How old are you?
Yoshing gez nechada?
Where are you from?
Siz qayerdansiz?
I am American.
Men Amerikalikman.
No, I am from Canada.
Yo’q, men Kanadadanman.
She is Australian.
U Avstraliyalik.*
He is Irish.
U Irlandiyalik.*
We are from New Zealand.
Biz Yangi Zelandiyalikmiz.
They are from Wales.
Ular Uelsdan.
How do you like Uzbekistan?
O’zbekiston sizga yoqdimi?
I like Uzbekistan very much.
Menga O’zbekiston juda yoqadi.
Have you ever been to Samarkand?
Samarqanda hech bo’lganmisez?
I have never been to Samarkand before.
Men oldin Samaraqanda hech bo’lmaganman.
This is my second time in Uzbekistan.
Bu safar mening O’zbekistonda ikkinchi marta bo’lishim.
What do you do?
Kim bo’lib ishlaysiz?
I am on vacation.
Men ta’tildaman.

*Note that the same form is used for both sexes.

 

Asking Directions

back to top

Where are the toilets?
Hojatxona qayerda?
Men
Erkaklar
Women
Ayyolar
Where is the nearest bank?
Eng yaqin bank qayerda?
Where is the nearest post office?
Eng yaqin pochta qayerda?
Where is the nearest train station?
Eng yaqin vokzal qayerda?
Where is the nearest Internet café?
Eng yaqin Internet kafe qayerda?
Where can I get a taxi?
Qayerdan taksi ushlasam bo’ladi?
Straight ahead!
To’g’ri!
Take a right!
O’ngga!
Take a left!
Chapga!
After the stoplight
Svetofordan keyin
Next
Keyingi
First
Birinchi
Last
Oxirgi

 

Shopping

back to top

How much does that cost?
Necha pul turadi?
The menu, please!
Menyuni bering, iltimos!
I’d like a beer, please
Menga pivo, iltimos.
I would like to pay.
To’lashni xohlayman.
Do you accept credit cards?
Kredit kartochkalarini tolash mumkinmi?

 

Counting

back to top

0 Nol
1 Bir
2 Ikki
3 Uch
4 To’rt
5 Besh
6 Olti
7 Yetti
8 Sakkiz
9 To’qqiz
10
(count 1-10)
O’n
11 O’n bir
12 O’n ikki
13 O’n uch
14 O’n to’rt
15 O’n besh
16 O’n olti
17 O’n yetti
18 O’n sakkiz
19 O’n to’qqiz
20
(count 11-19)
Yigirma
21 Yigirma bir
22 Yigirma ikki
30 O’ttiz
40 Qirq
50 Ellik
60 Oltmish
70 Yetmish
80 Sakson
90 To’qson
100 Yuz
101 Bir yuz bir
125 Bir yuz yigirma besh
200
(count 21-200)
Ikki yuz

More About the Uzbek

back to top

chak-chak recipe history culture origin

Chak-chak: A Glorious and Celebratory Fried Honey Cake

Chak-chak (Чак-чак) (chak-chak) is a dessert food made from deep-fried dough drenched in a hot honey syrup and formed into a certain shape, most commonly a mound or pyramid. It is popular all over the former Soviet Union. In Russia, chak-chak is especially associated with the Tatar and Bashkortostan republics, where it is considered a […]

Baklava various history origin culture

Baklava: A Sweet Cultural Controversy of Eurasia

Baklava (Баклава), is a delicate pastry served in numerous countries such as Russia, Turkey, and throughout the Balkans, the Middle East, the Caucuses, and Central Asia. The recipe for the luxurious dessert typically maintains the same components: honey and nuts placed between layers of pastry. Specific countries over the centuries have added their own specific […]

Manti recipe history culture origin

Manti, Pozi, Bauzi: More Than Just Another Dumpling

Manti (манты) are steamed dumplings consisting of ground meat and spices in an unleavened pastry shell. Manti are a popular dish across Central Asia, Pakistan, Northern China, Turkey, and Russia. They are considered native to Central Asia and are now thought to perhaps be the world’s first dumpling. How Manti Got Their Name (Почему они […]

 

More Phrasebooks

back to top

Kazakh-Phrasebook

The Talking Kazakh (Qazaq) Phrasebook

The Talking Phrasebook Series presents useful phrases and words in side-by-side translation and with audio files specifically geared to help students work on listening skills and pronunciation. Below, you will find several useful phrases and words. To the left is the English and to the far right is the Latvian translation. In the center column […]

0 comments
Latvian People learn latvian language Latvian phrasebook

The Talking Latvian Phrasebook

The Talking Phrasebook Series presents useful phrases and words in side-by-side translation and with audio files specifically geared to help students work on listening skills and pronunciation. Below, you will find several useful phrases and words. To the left is the English and to the far right is the Latvian translation. In the center column […]

0 comments
Tajik language talking phrasebook

The Talking Tajik Phrasebook

The Talking Phrasebook Series presents useful phrases and words in side-by-side translation and with audio files specifically geared to help students work on listening skills and pronunciation. Below, you will find several useful phrases and words. To the left is the English and to the far right is the Tajik translation. Tajik uses a Cyrillic […]

0 comments

About the author

Rebecca Brown and Nilufar Sayidova

Rebecca Brown created this piece while in Moscow serving an SRAS-arranged internship with an NGO helping at risk groups. Assisting her in the audio files is Nilufar Sayidova, a native Uzbek speaker.

View all posts by: Rebecca Brown and Nilufar Sayidova