The Talking Kyrgyz Phrasebook

Published: September 15, 2018

Below, you will find several useful phrases and words. To the left is the English and to the above right is an English transliteration of the Kyrgyz translation. Below the English transliteration is a Russian transliteration. Kyrgyz uses a modified Cyrillic alphabet nearly identical to the Russian.

In the center of each row is a play button that will play a recorded file of the English and Kyrgyz words. (In โ€œCounting,โ€ the audio files have been grouped into three sets.)

ย 

Table of Contents
1. Survival Basics
2. Introductions
3. Directions
4. Shopping
5. Counting

ย 

Survival Basics for Kyrgyzย  back to top

Hello!
Salamatsyzby!
(ะกะฐะปะฐะผะฐั‚ัั‹ะทะฑั‹!)
Yes
Ooba
(ะžะพะฑะฐ)
No
Jok
(ะ–ะพะบ)
Good morning!
Kutmanduu tangyngyz menen!
(ะšัƒั‚ะผะฐะฝะดัƒัƒ ั‚ะฐะฝั‹ะฝั‹ะท ะผะตะฝะตะฝ!)
Good evening!
Kutmanduu kechingiz menen!
(ะšัƒั‚ะผะฐะฝะดัƒัƒ ะบะตั‡ะธะฝะธะท ะผะตะฝะตะฝ!)
Whatโ€™s up?
Emne jangylyk?
(ะญะผะฝะต ะถะฐะฝั‹ะปั‹ะบ?)
Whatโ€™s up?
Emne boldu?
(ะญะผะฝะต ะฑะพะปะดัƒ?)
How are you?
Kandaysiz?
(ะšะฐะฝะดะฐะนัั‹ะท?)
Good, thanks, and you?
Jakshy, rahmat, ozunguz?
(ะ–ะฐะบัˆั‹, ั€ะฐั…ะผะฐั‚, ะพะทัƒะฝัƒะท?)
Good bye!
Kosh kalyng!
(ะšะพัˆ ะบะฐะปั‹ะฝ!)
See you later!
Korushkoncho!
(ะšะพั€ัƒัˆะบะพะฝั‡ะพ!)
Sorry!
Kechirip koyunguz!
(ะšะตั‡ะธั€ะธะฟ ะบะพัŽะฝัƒะท!)
Open/closed
Achyk/jabyk
(ะั‡ั‹ะบ/ะถะฐะฑั‹ะบ)
Pull/push
Tart/turt
(ะขะฐั€ั‚/ั‚ัƒั€ั‚)
Small/big
Kichine/chong
(ะšะธั‡ะธะฝะต/ั‡ะพะฝ)
Do you speak English?
Siz Anglische suyloy alasyzby?
(ะกะธะท ะะฝะณะปะธัั‡ะต ััƒะนะปะพะน ะฐะปะฐัั‹ะทะฑั‹?)
I donโ€™t speak English.
Men Anglische suyloy albaym.
(ะœะตะฝ ะฐะฝะณะปะธัั‡ะต ััƒะนะปะพะน ะฐะปะฑะฐะนะผ.)
I only speak a little Kyrgyz.
Men bir az Kyrgyzscha suyloy alam.
(ะœะตะฝ ะฑะธั€ ะฐะท ะšั‹ั€ะณั‹ะทัั‡ะฐ ััƒะนะปะพะน ะฐะปะฐะผ.)
I understand.
Men tushunom.
(ะœะตะฝ ั‚ัƒัˆัƒะฝะพะผ.)
I donโ€™t understand.
Men tushunboym.
(ะœะตะฝ ั‚ัƒัˆัƒะฝะฑะพะนะผ.)
Thank you!
Rahmat!
(ะ ะฐั…ะผะฐั‚!)
Thank you very much!
Chong rahmat!
(ะงะพะฝ ั€ะฐั…ะผะฐั‚!)
Very well, thanks!
Oto jakshy, rahmat!
(ะžั‚ะพ ะถะฐะบัˆั‹, ั€ะฐั…ะผะฐั‚!)
Good
Jakshy
(ะ–ะฐะบัˆั‹)
Please
Suranych
(ะกัƒั€ะฐะฝั‹ั‡)
Please
Otunuch
(ะžั‚ัƒะฝัƒั‡)
Youโ€™re welcome!
Echteke emes!
(ะญั‡ั‚ะตะบะต ัะผะตั)
Excuse me!
Kechiresiz!
(ะšะตั‡ะธั€ะตัะธะท!)
A little
Bir az
(ะ‘ะธั€ ะฐะท)
Could you speak more slowly?
Bir az jayiraak suylonguzchu!
(ะ‘ะธั€ ะฐะท ะถะฐะนั‹ั€ะฐะฐะบ ััƒะนะปะพะฝัƒะทั‡ัƒ!)
Could you write that down?
Jazyp beresizbi?
(ะ–ะฐะทั‹ะฟ ะฑะตั€ะตัะธะทะฑะธ?)
My bag/wallet/passport was stolen
Men sumkamdy/kapchigimdi/pasportumdu uurdatip jiberdim
(ะœะตะฝ ััƒะผะบะฐะผะดั‹/ะบะฐะฟั‡ั‹ะณั‹ะผะดั‹/ะฟะฐัะฟะพั€ั‚ัƒะผะดัƒ ัƒัƒั€ะดะฐั‚ั‹ะฟ ะถะธะฑะตั€ะดะธะผ)
I need a doctor!
Maga dogdurdu chakyrgyla!
(ะœะฐะณะฐ ะดะพะณะดัƒั€ะดัƒ ั‡ะฐะบั‹ั€ะณั‹ะปะฐ!)
Call the police!
Militsiyaga konguro kylyngyzchy!
(ะœะธะปะธั†ะธัะณะฐ ะบะพะฝะณัƒั€ะพะพ ะบั‹ะปั‹ะฝั‹ะทั‡ั‹!)

ย 

Introductions in Kyrgyzย  back to top

What is your name?
Atyngyz kim?
ะั‚ั‹ะฝั‹ะท ะบะธะผ?
Pleased to meet you
Siz menen tanyshkanyma kubanychtumun!
ะกะธะท ะผะตะฝะตะฝ ั‚ะฐะฐะฝั‹ัˆะบะฐะฝั‹ะผะฐ ะบัƒะฑะฐั‚ั‹ั‡ั‚ัƒัƒะผัƒะฝ!
I am 25 years old.
Menin jashym zhyiyrma beshte.
ะœะตะฝะธะฝ ะถะฐัˆั‹ะผ ะถั‹ะนั‹ั€ะผะฐ ะฑะตัˆั‚ะต.
How old are you?
Jashyngyz kanchada?
ะ–ะฐัˆั‹ะฝั‹ะท ะบะฐะฝั‡ะฐะดะฐ?
Where are you from?
Kaysil jerden bolosuz?
ะšะฐะนัั‹ะป ะถะตั€ะดะตะฝ ะฑะพะปะพััƒะท?
I am American.
Men Amerikadan bolom.
ะœะตะฝ ะะผะตะฝั€ะธะบะฐะดะฐะฝ ะฑะพะปะพะผ.
No, I am from Canada.
Jok, men Kanadalikmin.
ะ–ะพะบ, ะผะตะฝ ะšะฐะฝะฐะดะฐะปั‹ะบะผั‹ะฝ.
She is Australian.
Al Avstralialyk.
ะะป ะะฒัั‚ั€ะฐะปะธัะปั‹ะบ.
He is Irish.
Al Irlandialyk.
ะะป ะ˜ั€ะปะฐะฝะดะธัะปั‹ะบ.
We are from New Zealand.
Biz Jangy Zelandiyalik bolobuz.
ะ‘ะธะท ะ–ะฐะฝั‹ ะ—ะตะปะฐะฝะดะธัะปั‹ะบ ะฑะพะปะพะฑัƒะท.
They are from Wales.
Alar Uelsten bolushat.
ะะปะฐั€ ะฃะตะปัŒัั‚ะตะฝ ะฑะพะปัƒัˆะฐั‚.
How do you like Kyrgyzstan?
Kyrgyzstan sizge jaktyby?
ะšั‹ั€ะณั‹ะทัั‚ะฐะฝ ัะธะทะณะต ะถะฐะบั‚ั‹ะฑั‹?
I like Kyrgyzstan very much.
Maga Kyrgyzstan ayabay jakty.
ะœะฐะณะฐ ะšั‹ั€ะณั‹ะทัั‚ะฐะฝ ะฐัะฑะฐะน ะถะฐะบั‚ั‹.
Have you ever been to Osh?
Oshto murda bolgonsuzbu?
ะžัˆั‚ะพ ะผัƒั€ะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝััƒะทะฑัƒ?
I have never been to Osh before.
Men Oshto murda bir da bolgon emesmin.
ะœะตะฝ ะพัˆั‚ะพ ะผัƒั€ะดะฐ ะฑะธั€ ะดะฐ ะฑะพะปะณะพะฝ ะตะผะตัะผะธะฝ.
This is my second time in Kyrgyzstan.
Men Kyrgyzstanda ushunu menen ekinichi jolu.
ะœะตะฝ ะšั‹ั€ะณั‹ะทัั‚ะฐะฝะดะฐ ัƒัˆัƒะฝัƒ ะผะตะฝะตะฝ ัะบะธะฝั‡ะธ ะถะพะปัƒ.
What do you do?
Emne jumush kylasyz?
ะญะผะฝะต ะถัƒะผัƒัˆ ะบั‹ะปะฐัั‹ะท?
I am a student/businessman/teacher/doctor.
Men studentmin/biznesmen/mugalimin/dogdurmun.
ะœะตะฝ ัั‚ัƒะดะตะฝั‚ะผะธะฝ/ะฑะธะทะฝะตัะผะตะฝ/ะผัƒะณะฐะปะธะผะธะฝ/ะดะพะณะดัƒั€ะผัƒะฝ.
I am on vacation.
Men dem alyshtamyn.
ะœะตะฝ ะดะตะผ ะฐะปั‹ัˆั‚ะฐะผั‹ะฝ.
I am here on business.
Men bul jerde jumushtar menen.
ะœะตะฝ ะฑัƒะป ะถะตั€ะดะต ะถัƒะผัƒัˆั‚ะฐั€ ะผะตะฝะตะฝ.

ย 

Asking Directionsย  back to top

Where are the toilets?
Tualet kayda?
ะขัƒะฐะปะตั‚ ะบะฐะนะดะฐ?
Men
Erkek
ะญั€ะบะตะบ
Women
Ayal
ะัะป
Where is the nearest bank?
Eng jakyn bank kayda?
ะญะฝ ะถะฐะบั‹ะฝ ะฑะฐะฝะบ ะบะฐะนะดะฐ?
Where is the nearest post office?
Eng jakyn pochta kayda?
ะญะฝ ะถะฐะบั‹ะฝ ะฟะพั‡ั‚ะฐ ะบะฐะนะดะฐ?
Where is the nearest train station?
Eng jakyn vokzal kayda?
ะญะฝ ะถะฐะบั‹ะฝ ะฒะพะบะทะฐะป ะบะฐะนะดะฐ?
Where is the nearest Internet cafรฉ?
Eng jakyn Internet kafe kayda?
ะญะฝ ะถะฐะบั‹ะฝ ะ˜ะฝั‚ะตั€ะฝะตั‚ ะบะฐั„ะต ะบะฐะนะดะฐ?
Where can I get a taxi?
Kaydan taxi jaldasam bolot?
ะšะฐะนะดะฐะฝ ั‚ะฐะบัะธ ะถะฐะปะดะฐัะฐะผ ะฑะพะปะพั‚?
Straight ahead!
Tuptuz barasyz!
ะขัƒะฟั‚ัƒะท ะฑะฐั€ะฐัั‹ะท!
Take a right!
Ongo burulasyz!
ะžะฝะณะพ ะฑัƒั€ัƒะปะฐัั‹ะท!
Take a left!
Solgo burulasyz!
ะกะพะปะณะพ ะฑัƒั€ัƒะปะฐัั‹ะท!
After the stoplight
Stop belgisinen kiyin
ะกั‚ะพะฟ ะฑะตะปะณะธัะธะฝะตะฝ ะบะธะนะธะฝ
Next
Kiyin
ะšะธะนะธะฝ
First
Birinchi
ะ‘ะธั€ะธะฝั‡ะธ
Last
Akyrky
ะะบั‹ั€ะบั‹

ย 

Shoppingย  back to top

How much does that cost?
Tetigi kancha turat?
ะขััั‚ะธะณะธ ะบะฐะฝั‡ะฐ ั‚ัƒั€ะฐั‚?
The menu, please!
Menunu berip koyunguzchu!
ะœะตะฝัŽะฝัƒ ะฑะตั€ะธะฟ ะบะพัŽะฝัƒะทั‡ัƒ?
Iโ€™d like a beer, please
Maga syra alyp kelingizchi!
ะœะฐะณะฐ ัั‹ั€ะฐ ะฐะปั‹ะฟ ะบะตะปะธะฝะธะทั‡ะธ? no file
I would like to pay.
Men tologonu jatam.
ะœะตะฝ ั‚ะพะปะพะณะพะฝัƒ ะถะฐั‚ะฐะผ.
Do you accept credit cards?
Kredit kartochka menen tolosom bolobu?
ะšั€ะตะดะธั‚ ะบะฐั€ั‚ะพั‡ะบะฐ ะผะตะฝะตะฝ ั‚ะพะปะพัะพะผ ะฑะพะปะพะฑัƒ?

ย 

Counting ย  back to top

0 nolโ€™
ะฝะพะปัŒ
1 bir
ะฑะธั€
2 eki
ะตะบะธ
3 uch
ัƒั‡
4 tort
ั‚ะพั€ั‚
5 besh
ะฑะตัˆ
6 alty
ะฐะปั‚ะน
7 jeti
ะถะตั‚ะธ
8 segiz
ัะตะณะธะท
9 toguz
ั‚ะพะณัƒะท
10 (Count 1-10)
on
ะพะฝ
11 on bir
ะพะฝ ะฑะธั€
12 on eki
ะพะฝ ะตะบะธ
13 on uch
ะพะฝ ัƒั‡
14 on tort
ะพะฝ ั‚ะพั€ั‚
15 on besh
ะพะฝ ะฑะตัˆ
16 on alty
ะพะฝ ะฐะปั‚ะน
17 on jeti
ะพะฝ ะถะตั‚ะธ
18 on segiz
ะพะฝ ัะตั€ะณะธะท
19 (Count 11-19)
on toguz
ะพะฝ ั‚ะพะณัƒะท
20 jiyirma
ะถะธะนะธั€ะผะฐ
21 zhyiyrma bir
ะถั‹ะนั‹ั€ะผะฐ ะฑะธั€
22 zhyiyrma eki
ะถั‹ะนั‹ั€ะผะฐ ัะบะธ
30 otuz
ะพั‚ัƒะท
40 kyrk
ะบั‹ั€ะบ
50 elu
ะตะปัƒ
60 altymysh
ะฐะปั‚ั‹ะผั‹ัˆ
70 jetimish
ะถะตั‚ะธะผะธัˆ
80 seksen
ัะตะบัะตะฝ
90 tokson
ั‚ะพะบัะพะฝ
100 juz
ะถัƒะท
111 juz on bir
ะถัƒะท ะพะฝ ะฑะธั€
125 juz zhyiyrma besh
ะถัƒะท ะถั‹ะนั‹ั€ะผะฐ ะฑะตัˆ
200 (Count 20-200)
eki juz
ัะบะธ ะถัƒะท

ย 

About the Author

The Talking Kyrgyz Phrasebook was written by Dr. Michael Denner, Stetson University, and Mirajidin Arynov, Kyrgyz native speaker.

About the author

Michael Denner

Michael Denner

Dr. Michael Denner is a professor at Stetsonโ€™s Program in Russian, East European, and Eurasian Studies (REEES). A food enthusiast, he is currently translating and adapting a cookbook called ะ›ะพะฑะธะพ, ัะฐั†ะธะฒะธ, ั…ะฐั‡ะฐะฟัƒั€ะธ, ะธะปะธ ะ“ั€ัƒะทะธั ัะพ ะฒะบัƒัะพะผ (Lobio, Satsivi, Khachapuri, or Georgia with Taste) for English-speaking audiences. As part of this project, Dr. Denner is leading a Georgian Cooking Club at Stetson to test the recipies with Stetsonโ€™s diverse student group. Dr. Denner will also be leading Georgian Foodways for SRAS a new, two-week study abroad course that will address topics such as climate change and state agricultural policies within the context of broader issues of food security, the place of food in social justice and ethnic identity, and the role of Georgian foodways in the current global tourism economy.

Program attended: Georgian Foodways

View all posts by: Michael Denner

Mirajidin Arynov

Mirajidin Arynov is a Kyrgyz student currently studying at Stetson University in DeLand, Florida

View all posts by: Mirajidin Arynov