Olga’s Blog: Как убить время (Card Games in Russia)

This is Lesson 7, Part 1 of Olga’s Blog, a series of intermediate Russian lessons. Hover over the bold Russian to reveal its English translation (note that most of the highlighted words will have additional linguistic/cultural commentary below). Red words and phrases indicate the subject of this blog entry’s grammar lesson. Describing complex processes and […]

Notes From the Field: Life in a Reindeer Collective

I first became aware of the Evenki reindeer-herding nomads of the Siberian Far East as an undergraduate pursuing a Bachelors of Science in Anthropology. Fascinated by the idea of an entire culture based on fur hunting and reindeer husbandry, I began to research the history of the Evenki from the prehistoric domestication of the reindeer […]

Notes From the Field: Life in a Reindeer Collective

I first became aware of the Evenki reindeer-herding nomads of the Siberian Far East as an undergraduate pursuing a Bachelors of Science in Anthropology. Fascinated by the idea of an entire culture based on fur hunting and reindeer husbandry, I began to research the history of the Evenki from the prehistoric domestication of the reindeer […]

Olga’s Blog: Несбывшаяся американская мечта (Study abroad for Russians)

This is Lesson 6, Part 1 of Olga’s Blog, a series of intermediate Russian lessons. Hover over the bold Russian to reveal its English translation (note that most of the highlighted words will have additional linguistic/cultural commentary below). Red words and phrases indicate the subject of this blog entry’s grammar lesson. Дорогие друзья! Учеба в МГУ включает […]

Olga’s Blog: Самый первый день (First Day of School in Russia)

This is Lesson 5, Part 1 of Olga’s Blog, a series of intermediate Russian lessons. Hover over the bold Russian to reveal its English translation (note that most of the highlighted words will have additional linguistic/cultural commentary below). Red words and phrases indicate the subject of this blog entry’s grammar lesson. Asterisks indiciate slang.  Дорогие друзья! […]

Olga’s Blog: Жаркие экзамены 2 (Exams in Russia)

This is Lesson 4, Part 2 of Olga’s Blog, a series of intermediate Russian lessons. Hover over the bold Russian to reveal its English translation (note that most of the highlighted words will have additional linguistic/cultural commentary below). Red words and phrases indicate the subject of this blog entry’s grammar lesson. Asterisks indicate slang. Привет! В прошлый раз […]

Olga’s Blog: Жаркие экзамены (Exams in Russia)

This is Lesson 4, Part 1 of Olga’s Blog, a series of intermediate Russian lessons. Hover over the bold Russian to reveal its English translation (note that most of the highlighted words will have additional linguistic/cultural commentary below). Red words and phrases indicate the subject of this blog entry’s grammar lesson. Asterisks indicate slang. Майская жара накрыла Москву. […]

Olga’s Blog: Сторожевой пес здоровья (Sickness and Health)

This is Lesson 3, Part 1 of Olga’s Blog, a series of intermediate Russian lessons. All of the bold words and phrases have annotation below. Red words and phrases indicate the subject of this blog entry’s grammar lesson. Asterisks indicate slang. Дорогие друзья, Я долго не писала вам потому, что всю весну болела. Но у меня есть хорошие новости – […]

Olga’s Blog: Очереди, медкомиссия (Medical Examinations in Russia)

This is Lesson 2, Part 2 of Olga’s Blog, a series of intermediate Russian lessons. All of the bold words and phrases have annotation below. Red words and phrases indicate the subject of this blog entry’s grammar lesson. Asterisks indicate slang. Привет всем! В прошлый раз я обещала написать про медкомиссию. Как только закончились летние экзамены, поступившим сказали – “Пусть […]

Olga’s Blog: Предметы обучения (University Majors)

This is Lesson 2, Part 1 of Olga’s Blog, a series of intermediate Russian lessons. All of the bold words and phrases have annotation below. Red words and phrases indicate the subject of this blog entry’s grammar lesson. Asterisks indicate slang. Привет всем! Сегодня я начну рассказывать вам про свои первые дни в МГУ. Американцам это может показаться необычным, ведь […]

Olga’s Blog: Вступительные экзамены (University Entrance Exams)

This is Lesson 1, Part 5 of Olga’s Blog, a series of intermediate Russian lessons. All of the bold words and phrases have annotation below. Red words and phrases indicate the subject of this blog entry’s grammar lesson. Asterisks indicate slang. Английский язык проходил легче и спокойнее. Нам выдали задание, которое состояло из трех частей: 1. перевести политический текст с […]

A History of Russian Holiday Ornaments

Ghosts of Holidays Past: Interview with Kim Balaschak by Josh Wilson The expat community in Moscow functions much like a smaller town in the US, where the degrees of separation between individuals rarely total more than two. So it was that my email address had crossed Kim Balaschak’s computer (through a mutual Russian acquaintance) and […]

1 10 11 12 13