The Talking Phrasebook Series presents useful phrases and words in side-by-side translation and with audio files specifically geared to help students work on listening skills and pronunciation. Each entry below, divided by category, features an English word or phrase in the left column and its Russian translation in the right. The Russian is presented in in English transliteration on top and in the original Cyrillic below that.
In the center column for each row is a play button. The recorded file will feature first English, then the Russian in three versions: one slow, one with each syllable broken out, and a last version that will be spoken as it might be overheard in a conversation between native speakers. (In “Counting,” the audio files have been grouped into four quicker sets.)
Table of Contents
1. Survival Basics
2. Introductions
3. Directions
4. Shopping
5. Counting
Survival Basics for Russian back to top
Hello! | Privet! (Привет!) *informal, conversational – to greet a friend |
|
Hello! | Zdravstvuite! (Здравствуйте!) *more formal – to greet a teacher/passer-by |
|
Yes | Da (Да) |
|
No | Net (Нет) |
|
Good morning! | Dobroe utro! (Доброе утро!) |
|
Good afternoon! | Dobryi den’! (Добрый день!) |
|
Good evening! | Dobryi vecher! (Добрый вечер!) |
|
What’s up? | Kak dela? (Как дела?) |
|
What’s up? | Kak pozhivaesh (sing.) or kak pozhivaete? (pl./formal) (Как поживаешь? Как поживаете?) |
|
How are you? | Kak ty? (sing.) or Kak vy? (pl./formal) (Как ты? Как вы?) |
|
Good, thanks, and you? | Khorosho, spasibo, a ty? (Хорошо, спасибо, а ты?) |
|
Good bye! | Poka! (Пока!) *infomal, conversational |
|
Good bye! | Do svidaniya or Vsego dobrogo! (До свидания! Всего доброго!) *more formal |
|
See you later! | Uvidimsya! (Увидимся!) |
|
Sorry! | Izvini! (Извини!) |
|
Open/closed | Otkryto/zakryto (Открыто/закрыто) |
|
Pull/push | Na sebya/ot sebya (На себя/от себя) *when referring to a door |
|
Small/big | Malenkiy(aya)/bol’shoy (Маленький/большой) |
|
Do you speak English? | Ty govorish po-angliyski (sing.) or Vy govorite po-angliyski? (pl./formal) (Ты говоришь по-английски? Вы говорите по-английски?) |
|
I don’t speak English. | Ya ne govor’u po-angliyski. (Я не говорю по-английски.) |
|
I only speak a little Russian. | Ya chut’-chut’ govor’u po-russki. (Я чуть-чуть говорю по-русски) |
|
I understand/I don’t understand. | Ya ponimayu. (Я понимаю.)/Ya ne ponimayu. (Я не понимаю.) |
|
Thank you!/Thank you very much! | Spasibo! (Спасибо!)/Bol’shoe spasibo or spasibo bol’shoe! (Большое спасибо!) |
|
Very well, thanks! | Ochen’ khorosho, spasibo! (Очень хорошо, спасибо!) |
|
Good/bad | Khorosho (adv.)/khoroshiy/aya (adj. m/f) (Хорошо, хороший/ая) Plokho (adv.)/plokhoy/aya (adj. m/f) (плохо, плохой/ая) |
|
Please | Pozhaluysta (Пожалуйста) *When asking for something politely |
|
You’re welcome! | Pozhaluysta! or Ne za chto! (Пожалуйста! Не за что!) *when responding to “Спасибо!” |
|
Excuse me! | Izvinite, pozhaluysta! (Извините, пожалуйста!) |
|
A little | Chut’-chut’ (Чуть-чуть) |
|
Could you speak more slowly? | Vy ne mogli by govorit’ pomedlennee? (Вы не могли бы говорить помедленнее?) |
|
Could you repeat, please? | Povtorite, pozhaluysta! (Повторите, пожалуйста!) |
|
Could you write that down? | Vy ne mogli by eto napisat’? (Вы не могли бы это написать?) |
|
My bag/wallet/passport was stolen | Moyu sumku/moi koshelek/pasport ukrali. (Мою сумку/мой кошелек/паспорт украли). Note that in Russian “сумка” is feminine (hence, the use of feminine pronoun, and both “кошелек” and “паспорт” are masculine). |
|
I need a doctor! | Mne nuzhno ko vrachu! (Мне нужно ко врачу). |
|
Call the police! | Vyzovite politsiyu (pl./formal) (Вызовите полицию!) |
Introductions in Russian back to top
Asking Directions back to top
Shopping back to top
How much does that cost? | Skol’ko eto stoit? (Сколько это стоит?) |
|
The menu, please! | Bud’te dobry menu! (Будьте добры меню!) |
|
I’d like a beer, please | Ya by khotel(a) zakazat’ pivo, (Я бы хотел(а) заказать пиво). |
|
I’d like the bill, please. | Mozhno shchet, pozhaluysta? (Можно счет, пожалуйста?) |
|
Do you accept credit cards? | Vy prinimaete kreditnye karty? (Вы принимаете кредитные карты?) |
Counting back to top
0 | nol’ (ноль) |
|
1 | odin (один) |
|
2 | dva (два) |
|
3 | tri (три) |
|
4 | chetyre (четыре) |
|
5 | pyat’ (пять`) |
|
6 | shest’ (шесть) |
|
7 | sem’ (семь) |
|
8 | vosem’ (восемь) |
|
9 | devyat’ (девять) |
|
10 | (1-10) |
desyat’ (десять) |
11 | odinnatsat’ (одиннадцать) |
|
12 | dvenadsat’ (двенадцать) |
|
13 | trinadsat’ (тринадцать) |
|
14 | chetyrnadsat’ (четырнадцать) |
|
15 | pyatnadsat’ (пятнадцать) |
|
16 | shestnadsat’ (шестнадцать) |
|
17 | semnadsat’ (семнадцать) |
|
18 | vosemnadsat’ (восемнадцать) |
|
19 | devyatnadsat’ (девятнадцать) |
|
20 | (11-20) |
dvadsat’ (двадцать) |
21 | dvadsat’ odin (двадцать один) |
|
22 | dvadsat’ dva (двадцать два) |
|
30 | tridsat’ (тридцать`) |
|
40 | sorok (сорок) |
|
50 | pyat’desyat (пятьдесят) |
|
60 | shest’desyat (шестьдесят) |
|
70 | sem’desyat (семьдесят) |
|
80 | vosem’desyat (восемьдесят) |
|
90 | devyanosto (девяносто) |
|
100 | (21-100) |
sto (сто) |
111 | sto odinnadsat’ (сто одиннадцать) |
|
125 | sto dvadsat’ pyat’ (сто двадцать пять ) |
|
200 | dvesti (двести) |
|
300 | trista (триста) |
|
400 | chetyresta (четыреста) |
|
500 | pyat’sot (пятьсот) |
|
600 | shessot (шестьсот) |
|
700 | sem’sot (семьсот) |
|
800 | vosem’sot (восемьсот) |
|
900 | devyat’sot (девятьсот) |
|
1000 | (111-1000) |
tysiacha (тысяча) |