Quarantine Diaries is a series of free language lessons from SRAS. Each lesson can take a variety of forms but all focus on building intermediate and advanced vocabulary and listening skills.
Read the text and familiarize yourself with the new vocabulary (you can hover over the bold Russian to reveal its English translation). Then, watch the related video below and see if you can answer the questions! Note that the asterisk (*) usually means that you can find additional cultural/linguistic information at the bottom of the article.
В конце апреля-мае 2020 года мир, наконец, начал
, объявленного в связи с пандемией коронавируса COVID-19. Этот процесс был , а меры, принятые в одних странах, ощутимо отличались от мер, принятых в других.Для того, чтобы
о том, как жизнь в мире возвращалась в нормальный ритм (и, конечно, попрактиковать свой русский язык!), мы предлагаем вам посмотреть из , популярной на российском и украинском телевидении.
Китай
Стране, в которой началось распространение вируса, удалось выйти из карантина в числе первых. Давайте посмотрим, как выглядела жизнь в одном из китайских городов в конце апреля.
Listening Comprehension:
1. Какого числа ведущий записывает репортаж (a report/coverage)?
19 (девятнадцатого) апреля.
2. Сколько продлился карантин в Китае?
Два с половиной месяца.
3. Почему Сергея не пустили в Старый город, популярное туристическое место в Лицзяне?
Потому что он иностранец (из-за потенциальной угрозы заражения).
США
В США было зафиксировано самое большое количество случаев заражения COVID-19 в мире. И, хотя меры по снятию карантина в стране уже начались, во многих штатах до сих пор сохраняются достаточно
.Лас-Вегас, штат Невада
Listening Comprehension:
1. Сколько процентов населения Лас-Вегаса работает в индустрии туризма и гостеприимства (tourist industry)?
90 (девяносто) процентов.
2. Запрещено ли в Лас-Вегасе выходить на улицу?
Нет, но жители соблюдают все
3. Как местные власти решили поддержать жителей (support the locals)?
Дали возможность
и .
Филадельфия, штат Пенсильвания
Listening Comprehension:
Испания
Испания оказалась в числе стран Европы, пострадавших от коронавируса особенно сильно. Принятые там карантинные меры были одними из самых
. Как следствие, их ослабление стало стало большой радостью для местных жителей.Listening comprehension:
1. С какого числа жителям Барселоны разрешили выходить на улицу?
Cо 2 (второго) мая.
2. “Конечно, просто так нас на улицу не выпустят - у нас есть …" Что есть у жителей Барселоны, по словам ведущей?
Специальное
, которого жители должны придерживаться.3. В какое время можно выходить на улицу людям от 14 до 70 лет?
с 6 до 10 часов утра и с в 8 до 11 часов вечера (in the video, those are shown as 20 and 23 hours correspondingly).
Vocabulary and Cultural Annotations
выходить из карантина – to come out of the quarantine
постепенный – gradual
получить представление – get the impression
фрагменты – snippets
передача о путешествиях – travel TV show
“Орел и решка” – Russian version of “heads” and “tails” on a coin (“решка” being the side where the coin nominal is engraved)
популярной на российском и украинском телевидении – popular on Russian and Ukrainian TV
репортаж – a coverage/story
национальные герои – national heroes
жесткие/строгие правила поведения – strict rules of behavior
индустрия туризма и гостеприимства – tourist/hospitality industry
меры предосторожности – precautionary measures
поддержать жителей – support the locals
заказать к себе во двор машину с диджеем – order a car with a DJ to one’s yard
устроить (социально дистанцированную) вечеринку – to throw a (socially distant) party
бесконтактная доставка еды – contactless food delivery
расписание – a schedule