Quarantine Diaries is a series of free language lessons from SRAS. Each lesson can take a variety of forms but all focus on building intermediate and advanced vocabulary and listening skills.
Read the text and familiarize yourself with the new vocabulary (you can hover over the bold Russian to reveal its English translation). Then, watch the related video below and see if you can answer the questions! Note that the asterisk (*) usually means that you can find additional cultural/linguistic information at the bottom of the article.
– один из самых больших праздников для россиян. Обычно его отмечают долго и с . В городах устанавливают высокие красивые ёлки, проводят пышные фестивали, , концерты и другие . Но в 2020-ом году, ситуация, конечно, . Давайте вместе узнаем, как пандемия повлияет на .
В столице России, Москве, улицы традиционно украшают яркими
, нарядными ёлками и крупными . Частью традиции в последние годы стал фестиваль , в рамках которого в Москве ежегодно проводятся ярмарки, мастер-классы и . Но в этом году отменили фестиваль . По той же причине во время новогодних праздников ресторанам Москвы запретили работать после 11 часов вечера. Это значит, что в этом году не получится, и многим придется .Городская администрация рекомендует москвичам
, , . Для создания праздничного настроения можно будет – большинство катков Москвы (включая знаменитый ГУМ-каток на Красной площади) остались открытыми. Погулять по московским улицам в новогоднюю ночь тоже будет и приятно, и интересно – настроение москвичам поднимут масштабные новогодние инсталляции.В другом крупном российском городе, Санкт-Петербурге, приняты более
. С 30 декабря по 3 января кафе и рестораны города не будут работать ни днем, ни ночью (в Москве – только ночью), а в остальные праздничные дни . С 30 декабря по 10 января будут также закрыты музеи и театры, запрещены . Примеру Москвы и Петербурга последовали и в регионах – многие из них запретили проведение массовых мероприятий (включая так называемые ), или перенесли их в онлайн-формат.Во время новогодних праздников россияне часто видят русского Санта-Клауса, которого здесь зовут Дед Мороз. Обычно с ним можно встретиться на
, на украшенных улицах города или даже дома ( , чтобы он поздравил маленьких детей). Но в этом году все встречи с Дедом Морозом будут . Например, главный детский концерт “Кремлевская елка”, традиционно устраиваемый в Кремле, пройдет без зрителей в зале и . А вместо того, чтобы , Дед Мороз сможет позвонить ребенку и поздравить его в Zoom или Skype.Несмотря на все сложности, возникшие в связи с пандемией, россияне планируют встречать Новый год
. Многие из них уже активно готовятся к празднику: в стране заметно , и даже караоке-наборов . Ведь главное в Новый год – это И мы надеемся, что вы тоже хорошо проведете новогодний праздник – будь то в уютном семейном кругу или в режиме онлайн! Пусть ваш Новый год будет
Listening Comprehension
1. Какие мероприятия не будут проводить в Москве во время новогодних праздников?
Массовые мероприятия.
3. В какие даты в столице перестанут обслуживать посетителей ресторанов с 23:00 до 6:00?
с 13 ноября по 15 января.
Vocabulary and Cultural Annotations
Новый год – New Year
с размахом – on a large scale (literally – with a swing)
массовые мероприятия – mass events
празднование – celebration (of any holiday/major event – e.g. празднование Дня Рождения, Дня Победы etc.)
гирлянды – garlands/fairy lights
новогодние инсталляции – New Year installations (in Moscow, they usually install large letters (“С Новым годом!”, big numbers (2020, 2021 etc.) or even human-sized ornaments)
Путешествие в Рождество – a journey to Christmas
театральные представления на открытом воздухе – open-air theatrical performances
городские власти – city authorities/city administration
из соображений безопасности – for safety reasons
собраться большой и шумной компанией – gather in a big and noisy company (can be used without “noisy” too, i.e. “собраться большой компанией”)
москвичи – muscovites
изменить (свои) планы на новогоднюю ночь – to change (one’s) plans for the New Year’s Eve
провести праздник дома – spend the holiday at home
в кругу семьи – in the family circle
на свежем воздухе – in the open air/outdoors (literally – in the fresh air)
сходить на каток – go to a skating rink
погулять по московским улицам – take a stroll through the Moscow streets
строгие меры – strict measures
график работы – hours of operation/working hours
график работы ресторанов будет сильно сокращен – restaurants’ working hours will be shortened considerably
экскурсии по городу – city tours
туристический автобус – tourist bus
корпоративы – company staff parties (this is a shortened version of a word “корпоративный” (corporate) in Russian).
поиск вакцины – the search of vaccine
интерактивные детские спектакли – interactive performances for children
заказать актера на дом – to order an actor to one’s house
цифровой – digital
показывать по телевизору – to show on TV
прийти в гости (к кому-то) – to pay a visit (to sb)
хорошее настроение – good spirits/good mood (cf. “быть в хорошем настроении” – to be in good spirits/good mood)
рост продаж – growth in sales/sales growth
искусственная ёлка – artificial Christmas tree
новогодние украшения – New Year decorations
провести время с родными и близкими – to spend time with near and dear ones
яркий – bright
радостный – joyous
С наступающим Новым годом! – Happy upcoming New Year!